杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73922|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' }$ q8 p  L1 g. a" \7 {
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  r& B2 ^0 j% \2 E* i6 Q5 a
( a( d! l+ R' P; T4 o1 {9 H我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 t" R% U% c4 Z+ O# \

2 n; w+ T8 a+ y; d. V6 S遗憾,我给不了任何回答。2 m2 G8 M3 W- X* ~( U' ]+ A" y: a
; f: ]$ ^& K3 |( T
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 m: o0 N5 H# K& `0 E8 S5 z
4 n$ _9 E/ R1 _  u. R
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) D6 D6 ?' I. E" m. u
9 W" N6 g$ {: d: R- A3 k' c/ n7 K4 Z但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
8 b, w2 w+ l' U9 V9 d1 o( k4 f
0 Y! o+ V% }* b3 \; @$ N0 G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 X( U/ t4 T9 P* Y
! K5 l, L- x9 N0 g9 Z9 z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 K2 r/ Q3 p' b- E  M/ u! _ 7 }" P0 i/ o8 {6 P- T
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' f8 `2 c2 c2 M# Z! V6 C5 f
2 x2 Z  o# V6 a$ T3 t9 B( N6 B3 x7 O7 g
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 Q/ }; B& H$ H0 I# K2 }

+ s( Z! y  [' B' Z  G华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ m8 ~0 u# G2 }( K6 l( \9 v0 u9 l0 U* _
! ]& c' \  v. X( y5 i( A, k
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: d* H$ P% `2 P. G
4 l& z5 Y  e" i2 x) B" p/ L( k骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。5 F* h' i. r* z, _& u; B

' }$ m/ {% v! n8 [! m% f1 p- _还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  m& J6 z/ [( W$ d5 Q
4 M2 ~% O3 N: G$ S1 h2 H$ I警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  P, b5 R( v) |) z  t# e9 P
( l2 s* H7 _/ a' [2 i7 n容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 a1 }$ R. M( B2 _6 V
. Q: Z' h$ ~2 W; d1 H( H! U0 u要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* E, K: a$ z; @) ~7 D
, N4 S" J  u; \9 t
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 O; j8 \( z( m/ n1 x3 h
! h. q: M+ B: }: A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! J* _' _& }6 E/ I  `' s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 X5 D1 ^+ w  i8 {" x, \- [( z( ^
" k( d  _& K0 z6 s* u2 {( m3 W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-19 16:20 , Processed in 0.052006 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表