杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98256|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 j6 w# k. A# _; H) M, y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& v  ?6 ?$ D: U" {7 l* `/ w0 U

1 ?) I  N, q( w" _: I  _我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: G; m4 @5 s2 w: {
  k9 k$ F: h' M6 i* D
遗憾,我给不了任何回答。1 F' q1 F" i" r6 ^3 N, e% ^
% Y& j4 j& a  h& z2 q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ Z: g" A6 _0 t% i3 z, l1 i# D

1 q# B3 w% C( k0 t, Y. n; Q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" {& H# g0 ~* |3 ?' K

3 i6 h3 m6 W/ r但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 x# s3 v. g* D  }; w! l4 G5 n ; S- f- w0 k. w7 E0 A5 |- u  L9 ?5 a3 |  o
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" @- x2 s* f) [# Y, n/ L
3 c, o" Z4 O5 X+ C马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  K% Y7 l- r/ H# F3 s 4 S0 c2 V  m9 P* g) U/ j# J
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' H& `, p7 T) Y& {" {% o. G: F
6 m/ m0 c/ n. ^& s2 S民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。- w: U+ J4 z& b: o- V: _  r
5 u' R! e' v* G, D# t; X+ V
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ l- K( ^4 z/ }& r
  S1 Q* ^5 b- b( d' O' s$ A8 C/ }
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
& s1 V/ b" t5 Z/ |) j - B4 K5 t6 j! I9 I( K, p; D2 U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 G3 H2 i- R$ X# Y( s
2 ]9 w! w# N5 @) }2 a, j还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 C& h- \/ C2 X, D1 a# n% {

% S8 S' p# \' U0 a6 `1 g( r) N警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 I* F2 k3 ?, T

" V' p: `4 N* Y# g容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; p) |) W% H. I. d+ R, \6 _' J* @
4 a1 u# k$ q$ i
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 N; z" U$ j5 x' e: I
* a0 r* G# ~; j+ _9 |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 `) q3 f. n4 Y3 C. r9 z: e
+ L+ n9 P8 i- B9 g8 j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
2 Y6 a7 p4 G' S1 ?  D1 d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 X8 i/ I; _: `2 E
. y4 v! ?+ {& [不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-14 23:13 , Processed in 0.058278 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表