杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126185|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& \. \# d9 U) ~% }# ]
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”; F" p: p4 m6 h$ a
4 L# I; c- m; c2 q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。5 L' d& o! f1 {3 M; ~

/ U1 W9 D4 S5 p: V. D: ]5 s; ]遗憾,我给不了任何回答。4 d$ G) K* t4 \1 j& S

& u' L3 H2 r' p) Y3 ^6 A' ?9 J更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! ^+ b) Y9 q. a: x8 G6 e

! ^) |0 b  ~3 h. U! \* v抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 v4 \0 [( ?; ]4 r
+ p- S: W' X7 I7 X9 R5 G但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
8 o& @; q$ n; L3 U
8 n. u; e" y% c& N  a7 G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。  b# O9 [6 G/ i% f1 z# ^

" ?( d3 W6 t4 c5 Z) c马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( y. B+ J) R  _: K% y" C& R / s; D. ^& i- ?  ~+ I2 X# |4 `
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# {. F$ S5 }. ~' Z; T
" Y2 D: I9 D+ d! ]. P* }民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
5 I( |! z1 C" ?5 s& P8 w! l ! \0 I( r2 }( [9 N6 [. M" |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ O; v, W; z7 ~& k! P( p 0 S2 J7 ^: A6 e% \! s# O7 a2 p
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" W% E8 \  N# g
1 s$ Q$ O+ Y8 P3 q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! ~- C, t2 u4 v
( m) b3 `' S7 j& ]
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( G4 e- W4 w8 N# k. k; A6 K( T
1 S# w6 I( _1 U警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! w! R* E2 G3 Z% } 6 ^+ K% z7 ^" z& s) \
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% }0 t% P8 C5 m5 l4 c+ T7 N$ q4 i
& W0 V" U2 d- h  ~# ~9 |2 r. R# W) R要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
2 p) d/ V) t1 M% z. B& G
$ p$ H0 ?* T' m; G" u9 I9 g, M$ Y渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. C$ [5 q5 D) _) i, S4 F: ~ % r* l$ t  s+ f8 N: s
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! i' `( s/ X3 T5 h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 }2 v1 R* f3 v" b

7 W' n& R1 C% Y: S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 05:49 , Processed in 0.067868 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表