杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 120647|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ I: V% E) B* C$ A
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
6 |& ^# X4 a" I. y) r& Q$ Z - s4 J7 ~/ {' s; k6 F! P1 k! E8 c; H$ b
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( r" B; E7 A- j' i- I8 r/ ~3 I8 R# j 1 }* ^5 W" P6 C/ [
遗憾,我给不了任何回答。
/ z  P- X' K0 b# K5 P# B9 g! i % p' w* N# s; b  v5 n. q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" K; O6 P" d8 d( o7 p " E+ M7 x3 k3 N9 T& l! a; x
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" F  r6 s: p8 S3 a+ e

& y% f8 O4 C. ~9 K! H: E但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
1 G/ x1 v, B5 R6 e& `  W# F% q1 w. @ 7 r& {& k1 i8 n/ N: ~) b# E
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- k+ M# P) X, `$ p) Y9 [ ! u* w: R3 D$ S+ W' |
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; c' X" N& c. [3 v6 F
& y2 G# U( d/ o/ u) M& b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# v9 W$ j& F. m& `6 o% q4 W8 p7 Z. R 7 N8 @# A% k( T' v; j
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 B4 [  j2 d' ? & }# m# j5 L7 s, z" Q
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: J$ j, R; U5 h8 U. X4 @/ M
( _1 N6 v" M$ s( h/ L; n+ e中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。( Y( J9 m4 Y% j4 X, Q- E: p0 L

& w* }! n7 c# {; W" i1 k0 L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( ?( a$ C6 g1 n" R% |

3 }# M* x1 z5 {' n1 y( O还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( I0 U; ?$ ~8 N( {$ J
3 w9 K; V. \6 `9 }9 h警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! f- q' L0 V. l- L
9 l# d# H# _  z; w7 U# `# S" |0 J容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# n' _- K! p+ G 3 z) J8 a0 F$ R8 P, L2 Y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。- h% t# \, \7 M: G) `
) F! e2 z' ~$ S) o& |+ C
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: n7 [+ e1 I+ Y/ t) |8 g
! ?- M! [8 a" C& @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; C5 J5 ^! Q' L' B  v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( N* v# |. v) Y5 A! ~4 r
. f5 g. A6 n. b, p  ^9 d( C% x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 14:55 , Processed in 0.051765 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表