|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" K& w- X1 ?2 `, s7 B$ t- h h
) c+ v# y( {& C2 n/ A1 @7 P
* K5 M& ]4 p: x& ]5 |- |* x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 C$ l5 H& l& L
+ V$ n$ g8 F0 F- k7 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % E( c' K6 D8 I/ \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ j9 c1 v1 I" g1 OWe're this close together, just this bit close together,
) f/ l7 ^8 g- Z
, B$ I, l* e) m+ Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% S b0 H& L9 Y) F; P; ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 z; W B" b1 YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 i6 F: G& [$ S7 H
& Q' L/ T h4 p# J1 s( l- I! Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " w+ [2 N0 h) {; q' \6 |$ e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: N# l9 r; W+ G9 O# z* RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( H' U; t9 U d9 S
$ s( U o8 T/ H3 Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 `% C5 y- N/ W9 K1 f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 K: R! H8 }0 j5 v. u( B9 WDon't know why, and I never understand that. `& M- x) r& ^( J
- d9 Z* k5 M" S2 c
7 I% ]% L* A# i
2 w; m* q( ?7 i; L( g h O1 ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& n- Y4 o7 C& E7 Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- R: x) \2 ?6 D; `* FJust only a inch, but it seems so far.
" ], F2 x. ~ X0 ^( M1 \
; N5 q# a$ C1 N* r7 I Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - ?$ Z/ L+ X" a: R6 h$ E2 r( }" Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
R3 I9 t: z% d5 {! ^. _5 e2 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* \$ x, `$ E; d+ ?0 X7 N0 Y: U0 `/ T6 {( J+ D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " G3 L) I6 ^0 m# f7 u8 ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' l2 z* N2 _; i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# K4 U! S2 Q! R1 j& L) g
. y$ h$ W m1 F& A* iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 [) ^9 A* l8 tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 E* ^* u7 H* M3 Z# |$ [" v' M
However close to you, it's like without you.
' N r. N) }4 K3 f) h1 {7 g) u$ m+ m2 {' R2 ?" k; L5 F
1 j0 n& w4 Y3 A3 C* O
5 m' F6 Z" d4 B4 p+ T. @ Y$ y7 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & J4 Z3 o$ C) m$ i" Q8 n% {9 |) h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! _+ `# A+ N0 m4 n) ]9 Y4 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. P. d: a$ }* u4 l" P8 f# B6 n7 ]7 p2 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 I/ V: A: ?$ x: }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( m. N. k3 b. m+ I/ FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& a$ d! M5 R# x: j3 k
! |) H: t) s( kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 @* x; a& m1 S" M' h& ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' c0 _: f1 h8 C* I/ U: ]" X& j* }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ O6 p8 P. r4 d' M$ Q+ @
5 D z' V, G. D7 z& V$ Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 L+ @0 K1 k+ T3 Q$ j: O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 G% R; l: a0 |% l9 @: n8 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* \" b3 A; ~. T3 X B, Q4 v& L! ~3 r) m ]/ q8 Z" S+ @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( b6 ^2 k! x4 K+ u- W! q# z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ S$ z' P( [- R8 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 J. [" f5 v' S7 h" S- z4 u
& Z9 M2 ?: C9 J7 z% C8 J$ W0 s; c
. J6 L( b. ~4 ]! R7 b- L6 P& b' \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 G7 N( ]4 O' l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , e& Z ?& M6 |% Z0 D6 m3 _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; H& t% @* K& h& a" `- b2 v
- d2 B0 Z1 n! A6 Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # ~' b) J" `; Z1 f6 i6 U0 @, A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 R- e- j5 D- W) u: ?$ y' `( EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: E W- U* |9 v% \& ]3 E6 d- u
9 f" g# O& C) v: X# ?) q/ lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ j4 h3 M! g2 V1 Y( W; T) qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 h# W6 h% b e: cI only ask to have you to be like the same person as before.1 t9 I1 x/ ?+ J- t" v( {" [
' d- f5 v. o3 A7 X" g3 s6 l
5 v6 h, ^* D' O9 B9 J5 d2 ], w8 g: X6 f: P) H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% L5 O+ E$ F+ [- V2 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
n3 P& `, B% H9 c2 k3 ~* j, J5 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# z3 r: k, V( {1 [' b! \) j
' X8 e( l& L) s! ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 n: h0 n D4 m- I0 G9 M: C+ g! Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 o, |7 J0 ~* G6 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 L* [! h$ h v& k, `4 v$ g; `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 X6 F7 z. v+ `4 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- d9 s: g3 ?2 q3 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 @9 \% v# P/ M0 b: F' u- {( W* G+ }4 D! d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 Y$ x0 H# {7 k: |# G. y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! |3 x5 }2 ?3 ~) W2 k+ KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ V% y9 K1 c3 @- A
" b2 J! k) m1 e6 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ q" i9 j3 Z" V% X, Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* f ?5 S9 L, Y+ q4 aTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ j4 A4 G7 ^: C" u- n$ [8 F9 [
: V3 }! o1 S* e- b. z/ y( Z/ X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- j' e# s/ i9 K# zter mâi rák kam dieow gôr por …
$ Y, E: n5 S; _* b* |& h4 i- KThat you don't love me in one word would suffice... |
|