|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
N" i8 g$ v) b0 [' o; F$ B/ k0 |% A# X% Q
7 O7 w( V( ^" G8 C9 S& j1 @5 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( k9 `' v+ l; j0 K; m$ x; |3 E/ J |
* }4 m' M) ]& f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ y3 o. o9 l6 l- d, W! }2 ^$ zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! x: T$ }4 w6 O+ b/ [4 V R* uWe're this close together, just this bit close together, 4 c6 ]4 h5 j# b1 Y1 S
2 m8 b/ F- W1 p0 v0 E4 Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , D/ d$ ^7 I- k$ o' s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( N: ^( R+ L9 B2 i4 h8 h; Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! q4 @( K- J3 f/ H9 N g3 {) q0 |5 i
* i8 V4 E' U3 D6 X2 oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, A$ p5 P: X# A5 n1 q8 n1 Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( I* C6 f d9 o, D! ~& J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; e7 b2 E: h' k
1 C5 {* p: T) G' E/ k' mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 l4 N- ?. y1 P8 u/ |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ | l3 K* D1 v% F, r! i6 ^) s$ r
Don't know why, and I never understand that.
- f1 j/ p% n. M+ E$ ~8 I/ i) Y
, ?$ ^+ f/ M5 `% g' Z; b; L! h5 ?& {( q* k. f2 N
" ^( n9 ^+ m/ f3 |" y, R/ _, aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* Y) C; z9 [+ ~! L; Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 `$ e" e7 D' T6 s) C: |1 m& yJust only a inch, but it seems so far.- F9 ^9 ~% u5 j' U: g$ W2 O* ~% B
, b: i0 c# h: U( |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 k/ Z6 m0 D9 A- L7 U$ e- eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% O0 e% f. a: \- ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 q- B+ C1 U' F6 @! ?% N" ^1 Y0 F G+ H: q g% k# ~9 Z8 H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# ]- o7 T) ]' i. _; j8 |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 v$ W D" Y7 |" q" R1 w' ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& X; K& B" D# M0 O- b( I2 n
`! C; G* Q* N9 _( dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' [5 h6 n/ y+ z' b* g0 S e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ K1 ], ?! a# h; v) x: g" eHowever close to you, it's like without you.
/ I- l$ m' ]" @4 \1 u- Y
% H E6 L1 {* }, V& X! ~% s X3 c4 E' o2 j# R2 I
* v/ w# R; o ^$ n I% ~% E3 ] Z4 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) ~; y& R% u( {8 k8 S7 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& T) U6 n" l3 \# l. L# gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) y4 H s; q$ r9 F" R1 O4 E5 K/ ~
; r) \1 ~$ A( ]4 |" _1 U5 t9 n( |8 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' f! m/ ~$ U9 F @# Z7 B* tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 p8 A; {3 r5 e0 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- j: u n! s' P3 d3 i/ R
$ }( ?$ p( ~2 t/ m0 }; M! L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( s, y( {0 X1 s. gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ^4 K$ e0 I- L# C/ u' M: a D. _You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 g/ v9 \( Z- N [9 t4 h4 y
! F& O! x( ?& Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # i7 J5 Q( N, Z1 o6 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " N7 {. \$ g8 s5 I" y8 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, i; s# n4 B. v5 R- R; P& s
7 z" m. `% N6 g/ X |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / i- P7 U6 \0 I2 a3 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. O$ M7 ] w' B( A; `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 ?3 `, T' Y$ D8 g
: l+ w8 E& U' \: d0 J; N! E1 g& l7 ?( n P
" U& K3 G) }3 o {0 lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % f6 P7 q& d, z: L2 M5 w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 C& I& k9 Y2 X
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 c2 l$ s6 K4 v7 T" F2 C1 N1 T9 l" c* ?2 f7 ?( s u A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) K9 j) }5 A7 O+ y& A* I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* A' j# h( X: D9 J! kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" w9 i4 q6 j3 b& P! N2 |$ O( U# B! M
5 D% X" B: y) E/ {/ ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) d4 J! G% {; [. M( J; \. ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / D: g- G9 N# W$ ?& a
I only ask to have you to be like the same person as before.5 a' X4 x) ^5 U5 h; ^" U
& r1 J" ?" S7 [% {6 u" |
$ J: J Q+ y" i# \! W5 r- M; @& ]7 S5 T' [- X. T7 e+ s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 a8 H! G- [1 \( D. H x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ J! s: ~! b: ?$ f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 m! k2 m! ?. w% C0 h/ \5 K1 D
r9 |7 P g5 u, i0 q, S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- ?- l. Q. G" U( }9 ~8 I yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 M8 u$ A4 s3 _* H( N6 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 L, ~1 y! a' k3 D) b# }
$ P- P0 l) g+ J# J8 a0 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! m) Q& J; h/ cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. T9 K* c1 A* o! vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& C {" I3 `- m8 T5 H
+ s) n, V) n# P2 R: x9 ^ c- r# p. nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - u5 \2 B$ E1 Q. r- v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 w% r5 r+ E. T; s3 x$ t2 c. e' CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 {/ @- H b) M. s# ]4 B4 Y1 Y( [
1 g; n! W/ _- l6 lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! a4 J5 F9 l I- b1 p$ k5 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 @! J# |8 d! h& v% @/ DTell me frankly, that you don't love me in just one word,; Q( W& _2 W4 l0 ?: @* i
8 m1 _ U, T3 U( L1 s, h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 k0 f3 Z+ j5 Y; R9 K1 l O- A/ E
ter mâi rák kam dieow gôr por … : d% y6 ]7 [% E( u) O
That you don't love me in one word would suffice... |
|