|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; E" L" a) Y* y' n e. o9 j1 f, p6 L0 c) `$ u
9 K4 \3 z4 c; G4 W9 u6 G% m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 y. b! Z) s& ?( c2 q) ?' W' _! ~/ r g9 S$ Z9 K- h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& z( i' o) M! U1 |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ E2 i; M' D" h+ g
We're this close together, just this bit close together, ! s6 V" l# W. I/ \9 e" u
+ _( K$ S1 L- l! {6 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: {" O5 `, s: A/ H3 q2 ~" B' Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 P- p. S d( H9 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 I- K' W* }4 x' [! m1 ~5 k
" x, F2 @: e3 _& P3 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" m+ p, H) F& X8 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 |! J# b5 ?, ^4 E+ U F0 `& }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 N5 o7 Y3 {+ s* Q
3 o$ P3 ]7 i( l: Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 o% b8 ^' F) d! hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 o* A' x% V$ U. jDon't know why, and I never understand that.
) d0 ?3 B. P( o+ c# @6 B0 t3 b" s z9 s j2 j; G0 }
6 Y& f. [0 z# d; f7 c, q3 t X
) [) y! V- L: p! Z0 Mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - o" w. ~1 `( g. f- F( E/ c" |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 `1 P' o3 y1 p/ O$ _6 R) J3 m4 s) uJust only a inch, but it seems so far.! k) S; P. E2 \
7 |: t) ~6 A/ v6 Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( y- ~2 Z% S0 Q! q: g2 ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 _) N! m! \9 n5 y7 @4 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, F E5 x K9 p8 u
& M. V( o& J _9 @" sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 G+ g# t' K# h- a5 S& F, D% }' S! U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 H* g0 M3 Y1 _( \7 L! x; {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ l) k( r4 a( O$ {0 X# K% @) T9 m
3 p5 d- f! }9 ~5 x9 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; t7 Y2 {- x8 a+ p) q0 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : u8 e0 L- O6 d- M
However close to you, it's like without you.5 E8 J4 o& n _2 c# i/ J
9 b& a) C" v9 y T& v
3 T6 Y* I$ ~- [: p3 z/ Q/ S
: ]3 h( m ]- r4 O. Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: {' `6 X, H) c/ T2 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; H: k) o; e" u, p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& x/ x$ r; N# x
! ]: ?$ I6 Q0 g& z' Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) ^, ?/ u9 _- P( U" C! v, D5 b- J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 O, s# c0 L, I* lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# c# ~9 {/ r1 [ z9 R& z/ m
* @* q+ X& @" t5 \' i N; }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 G6 ], R* h6 E. ] R8 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 Z$ J4 G3 j9 o, t: JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 S% {0 ~. L) j+ J! ^/ j" |3 s: @0 E/ F) V: L5 J0 m7 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 H# P- c' E/ }6 j' jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por d9 w: r6 F& c3 M6 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- R0 D& c( c( f2 D8 v- a3 R) B
# W! @. c( e5 j/ A! E9 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: x4 L; {1 ?# O2 ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 {3 o3 | z, R' k; o" Y1 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% k( d1 s( Y* x X! M3 `
$ d1 o& H7 O7 O9 L$ h L% e1 i( L
7 R( t/ r" o7 F/ s
) c/ u, l4 ^9 t+ H/ n% Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, v4 Z5 B. ]. Z, `* e+ p; Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# r C5 m% y: d- q" M5 S$ r4 _ TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( Z5 X) d7 l6 p# J! P7 V. x6 Y2 N7 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' z+ i/ E7 G8 ^# r; yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! [: W5 ?* `' x6 J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, @2 H! o& D6 W
1 b5 A" s5 _' m3 Q4 w( q" _4 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) i. ], }* `% D E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , U$ c7 I+ O1 G* K- X! L
I only ask to have you to be like the same person as before.- o2 U! n4 q: a6 R/ t: y# ]5 a
6 u. d6 x% v8 s1 z6 @+ ?
1 e! k6 e3 U' s+ l# k( i
1 h& M) x9 Q B& _8 e/ m% L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" u2 E; r# I( w) Z; q8 E, l+ zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 J) s3 N6 T! I* `5 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ]4 l- I6 v- X" B
0 ]: W6 R! A7 [4 [4 t' y" Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( C) F0 Z, ]8 v$ ^) C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 A. o8 L, H5 T: S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 O1 K: R5 R N R/ I* l) r" g
( i, F$ i1 B9 N- Y1 C$ k! f$ `+ |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 `7 h6 [9 b, W! g2 P* M* B0 A8 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 l' M5 e0 f' x! v+ t XYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ N* E$ u! |0 m! V# ^
+ k) v& {% h( T+ nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & p2 }! e; l6 i( U7 u( K. l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
C; |8 z/ M4 Y$ w; bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- Q6 u1 S) @) k
! [9 o- n P1 K+ ^; \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + {0 S: Y) ~) }/ L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán A: |+ C1 v* w; c: u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* S' @8 a: {1 q% ?
4 a% _) v# T# Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 f% i; v% p8 D5 Pter mâi rák kam dieow gôr por … & B3 Z# f9 x. y& O4 C! L1 E
That you don't love me in one word would suffice... |
|