杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30751|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 P3 Q: J8 T9 k5 N( A0 c* E. A7 ^
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  j6 u" k) [! _' T# o  C
+ g2 P0 X" r4 B( c1 i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 |5 ^  Y! G9 W6 u

  b5 g& U& y6 C, T* A* oUn signe, une larme,    T' ]  R( B# M7 M. |% j
面对暗示泪成行,
  7 p" E9 d: P: x7 m9 k9 u) b
un mot, une arme,  " S9 f5 n8 e  c+ r7 k
听话听音心已伤,  2 z0 @+ ^! u' T  p: l+ F" {! e
nettoyer les etoiles  
! x6 a, ?& ]1 G5 D- i! [  x可怜春心枉陶醉,  - c9 n5 B! X7 K5 L* b& f# J: q+ f
a l'alcool de mon âme  
7 u1 @) K  [, C9 ^# E. q7 Z5 U清心拭泪抚情殇。
' W5 Y7 h$ e& }# xUn vide, un mal  6 r/ Z# S* ]8 f7 a2 ]* A9 J) k. ]
阵阵空虚成悲伤,  8 B" n* w, h/ s
des roses qui se fanent  1 k& P! t- V" V' o! `' E) y: }
朵朵玫瑰已凋相,  
6 n+ X$ q( _, e/ \5 equelqu'un qui prend la place de  , F( u6 q  F3 w: O* u5 ?+ r" G) m- ?2 P
可叹帅哥作异梦,  + e0 t+ o' Q7 Q* Q" E2 D3 G& K# C
quelqu'un d'autre  * t4 ]0 y% z2 c. P0 R' f' A
移情别处负心郎。  
$ [4 a( I( `2 n- O. `( \Un ange frappe a ma porte  7 a; }2 M5 Z% m  ?' c9 L
天使欲敲我心房, / Z: R4 s: ~8 \% A1 h
Est-ce que je le laisse entrer  
( Q/ ~8 v3 E! ~$ w5 p是否开启费思量。  
+ y3 E* n7 i7 y0 Y- a& y) zCe n'est pas toujours ma faute    D. Y4 `/ k2 E& k; T
纵然往事消如烟,  , p. Z: }% G# p/ |" }
Si les choses sont cassees  
, _- q1 O- C' F: P0 l" n岂能怨错在我方。
6 G' a) S: b5 C. D: SLe diable frappe a ma porte  " v; h! r% U& g
魔鬼亦敲我心房,  
* B8 B. i7 Q8 z4 t3 }Il demande a me parler  
8 \9 m, H0 H% [" c信誓旦旦诉衷肠,  
' h- X9 U4 ?0 t' ?9 S7 UIl y a en moi toujours l'autre  
. Z$ g; W" B& Z2 F, M0 f在我眼中都一样,  - z/ m& Z2 H) m% t
Attire par le danger  ' ~$ o  C( ?- d; G7 B# |
皆如虚情负心郎。 7 W3 ?& {+ o, @& a
Un filtre, une faille,  
7 {  e# n3 D9 s. ]9 n7 ?次次经历遭心伤,  . e& ?2 a6 j$ M" X
l'amour, une paille,  
0 Z9 I9 w( n! O. o# `' M+ c; G次次恋爱遇痴郎。  4 y3 P$ f: i, m
je me noie dans un verre d'eau  
; `: V/ D3 h6 G; Q  P( j手足无措苦惆怅,  ( K3 I% ]2 \4 r- C
j'me sens mal dans ma peau  ' a! Z4 {) w& J+ b& d& J7 _, v
长歌当哭断柔肠。
8 f/ W: y% Y, CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: T$ U$ z! `5 ]6 y笑傲人世弃虚妄,  
6 ^8 L+ J6 r$ ele soleil ne va jamais se lever.  
  _5 }/ {# D0 ?2 Q7 G心中太阳未露光。
- g9 h5 W$ o; [8 L) y0 yUn ange frappe a ma porte  
! j; h; S( F. c  X7 R7 J天使欲敲我心房,  & g5 u( l) m! [3 q1 P% a! W, {
Est-ce que je le laisse entrer  6 `, t- X4 e! ]; v3 ?
是否开启费思量。  9 p* d7 ]8 S. n' l/ G0 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
; n* ]; h& |' u- t& a纵然往事消如烟,  
' S4 b( N  a$ t9 [$ _. q' RSi les choses sont cassees  
, X6 W8 _1 p4 m. z岂能怨错在我方。
& U! E  {2 v, YLe diable frappe a ma porte  
2 }1 f# U' {4 [魔鬼亦敲我心房,  
4 k7 y+ z7 w( b8 D* Y7 K2 ]Il demande a me parler  
9 J/ Z5 e. w* v: v5 ^4 \2 V信誓旦旦诉衷肠,  
6 p: b* [- d- ?( |$ MIl y a en moi toujours l'autre  / z' c/ I6 Z0 s) T9 q# O4 v
在我眼中都一样,  # k2 e) b4 I: R2 L' P% J4 P: @
Attire par le danger  6 d7 v* Y1 X; B+ Q/ z$ S
皆如虚情负心郎。
; X4 p0 R# _& l2 LJe ne suis pas si forte que ça  5 w) f+ L; c. A& ^8 l$ I& z6 V
生性并非志刚强,
$ K) r, T3 e" A. c* `et la nuit je ne dors pas  - K! q# R2 d0 t  u) g( ^0 L
辗转难眠夜漫长,
6 `. l2 R' L( Mtous ces reves ça me met mal,  
7 h, k9 Y: V0 j! X5 }* _) z历历往事把我伤。  5 e9 U8 d% B) E8 s% l5 M
Un enfant frappe a ma porte  3 T' O1 {, \  G/ Z' v' f7 r
一位帅弟敲心房,  / |6 f- y- `5 C- a
il laisse entrer la lumiere,  . ^6 y9 @. \( s/ l! o
射进一丝希望光,  # r2 H+ m2 Z% H' T3 ^1 e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ H, K, w! t& |4 R& p目眩心颤山海誓,* `* v& @  s+ E$ I( m
et derriere lui c'est l'enfer  
1 W; h: f9 V4 N; z! A0 w& K风月过后梦一场。
* E& @% J2 J6 T) B9 z: e& cUn ange frappe a ma porte  
3 T" L8 r) t* n9 y3 G0 t  [天使欲敲我心房,  
# f5 @& E- k  m9 X2 ?3 h/ i5 xEst-ce que je le laisse entrer  
# w3 N4 Y& g) _' X8 e8 D# b) A是否开启费思量。  
* S( Q. ~) l3 P' c7 t/ P' B2 GCe n'est pas toujours ma faute  
; k+ F. c+ f/ T- r: P纵然往事消如烟,  - V2 J$ [- k2 x' z: O; {
Si les choses sont cassees  " l8 g/ _9 g) T
岂能怨错在我方。  
4 l: F& I$ l$ Y8 p' K4 m; uCe n'est pas toujours ma faute  $ R8 Y3 C/ k9 g4 X  K2 l
纵然往事消如烟,  : H0 d6 |7 R$ E% ?! |4 O
Si les choses sont cassees  
7 h- Z9 [- E* T7 Q岂能怨错在我方。, l/ [& ~6 D2 o$ ]9 a! J. T8 v
Ce n'est pas toujours ma faute  
: G4 ^+ z- v) F$ P- X# |5 A3 R" E: w纵然往事消如烟,  
& S2 k) d8 B7 y+ y8 GSi les choses sont cassees  
' l& X; X' W: m9 O# j' Y/ Z岂能怨错在我方。

: u7 G0 V: q+ q& Z- j5 m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 05:29 , Processed in 0.046077 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表