杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24129|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) b5 r) w* o6 W: Z8 b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  [) U& Z6 ]7 c; r
6 S8 ]. @7 W( ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 Z* }. d' Z2 J6 `* s, I

& Y/ |+ O) z% H1 C+ _8 }; |Un signe, une larme,  5 e0 m* a3 ?; V. Q
面对暗示泪成行,
  
* j; A; D$ ~3 M' bun mot, une arme,  ! x2 K/ H9 k5 W0 T8 f( l
听话听音心已伤,  ) r+ y1 a5 c+ G9 f
nettoyer les etoiles  ( a& ^; i: v( f$ N9 f0 L, ^( U& T* [
可怜春心枉陶醉,  ! F8 C! }, x& y; [  |7 C
a l'alcool de mon âme  9 Y- e  G* Q( U
清心拭泪抚情殇。
" m: N/ v/ w1 s, M# w* TUn vide, un mal  
1 X, K" g' d. Q, }阵阵空虚成悲伤,  9 R4 p/ w& N5 e8 ^
des roses qui se fanent  
" j2 E2 D( E* g, U+ M/ w朵朵玫瑰已凋相,  
8 ]0 C) O( l  x/ Squelqu'un qui prend la place de  % t$ U# H' _2 i+ J& N9 G# A
可叹帅哥作异梦,  ) g6 U, G2 ?& D; Q* ^4 K
quelqu'un d'autre  
+ E- F$ p+ x( f4 H移情别处负心郎。  8 w2 D8 M1 Z" R0 R2 H) g' L
Un ange frappe a ma porte  
+ s0 H1 K* m2 o/ e$ G' I天使欲敲我心房,
+ V* S/ a6 P/ }Est-ce que je le laisse entrer  / o( a4 P( E) G+ l
是否开启费思量。  
3 b1 z3 Z8 E" k% p. ~* Y/ L8 aCe n'est pas toujours ma faute  * }+ G! x( d, H
纵然往事消如烟,  0 r  T% p  b) E. c& @9 l# D# ]1 j
Si les choses sont cassees  $ \. J2 j9 m5 a8 Y
岂能怨错在我方。
; }3 O9 `+ w) H% F$ fLe diable frappe a ma porte  
+ _6 a  @( t( C) S; w( b, q魔鬼亦敲我心房,  ' x) m+ X+ _8 v. C2 K
Il demande a me parler  ) U$ V  O2 T: W7 x1 }3 q
信誓旦旦诉衷肠,  
0 U6 h" q  {5 TIl y a en moi toujours l'autre  3 u1 ~1 {# i: E+ x% h: R0 K
在我眼中都一样,  ) Z% Y% Z! Q! L% T+ m
Attire par le danger  ) x2 d- r; u) L" L
皆如虚情负心郎。
% k: S# j, s5 C) p" Y0 o" \7 o( a! p7 x% EUn filtre, une faille,  8 o) p" R# _/ l/ a
次次经历遭心伤,  
9 m9 q1 S) t) A3 E* j8 B; f( Tl'amour, une paille,  4 G# J$ Q  ]/ w5 I8 k" y3 \
次次恋爱遇痴郎。  + I+ R% G5 G6 `) v' ?) p
je me noie dans un verre d'eau    u4 z7 u9 [) U. @3 k) T
手足无措苦惆怅,  3 L  n9 o* o! X6 h' r
j'me sens mal dans ma peau  
4 [3 Q# F* x6 \5 g' `7 _长歌当哭断柔肠。
+ `& j5 C8 Z; @5 L9 `2 [$ @Je rie je cache le vrai derriere un masque,    w! a" _9 N' Z. I+ M; G, M% `
笑傲人世弃虚妄,  
# H0 V5 V% M* q! P" Fle soleil ne va jamais se lever.  
  k$ d, O% T( A6 D心中太阳未露光。   U3 J+ J" |# i+ U2 l0 @) C
Un ange frappe a ma porte  6 K! P" I) h5 R( }
天使欲敲我心房,  
4 n* p/ m* B" `( u0 s1 B7 r+ HEst-ce que je le laisse entrer  
3 {0 s/ L, r/ x  i是否开启费思量。  " B6 \& C% j& _
Ce n'est pas toujours ma faute  
: r% |* R" ~8 o) B8 D纵然往事消如烟,  " y" g( _' B' Z) V3 T  c/ y3 ~
Si les choses sont cassees  ( p! y6 W1 @7 u$ C2 S
岂能怨错在我方。 & d* D6 @/ s! {/ `4 f1 G
Le diable frappe a ma porte  
* V3 |8 N0 k0 s( x2 ]* D魔鬼亦敲我心房,  3 s$ S% Y1 Q5 t; T3 A) c8 Y
Il demande a me parler    I$ f3 N, X. `6 q
信誓旦旦诉衷肠,    L$ q8 z5 z7 D, x  W
Il y a en moi toujours l'autre  
0 ^2 `1 A3 @) g  L* c& M! C5 F在我眼中都一样,  
0 h& K- J+ \& L" N1 C+ J! @Attire par le danger  
, {6 ~/ a: D% o皆如虚情负心郎。
3 |4 S' O& F& Q7 ?Je ne suis pas si forte que ça  . ?; s/ _2 m1 D& g2 Z6 ?
生性并非志刚强,9 r( P2 d5 S% D! p" c( b( G7 j( g
et la nuit je ne dors pas  
1 V1 H; n0 }- v( E& v1 W# [辗转难眠夜漫长,  H4 o4 X+ g8 V# G' h: a
tous ces reves ça me met mal,  8 l! K4 m' U- R) i
历历往事把我伤。  
% ]5 a7 V. C& D7 Z9 P# k. NUn enfant frappe a ma porte  
+ {: H/ d) I4 D, |一位帅弟敲心房,  - [, U# q$ X& r% ~
il laisse entrer la lumiere,  
& c7 l# f+ s. t/ o5 Z. J射进一丝希望光,  : x+ L" O, z8 h9 d
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- H. w8 Y3 X" f1 J, ^) R' I8 l0 E* ~目眩心颤山海誓,! O1 {/ n) p) U/ Y
et derriere lui c'est l'enfer  - \7 r# G0 M! s4 ]& [0 K% n- @
风月过后梦一场。 " X* {5 G9 Q* B# n4 E. S& r
Un ange frappe a ma porte  
. W2 y+ T0 O; V+ o# Y天使欲敲我心房,  
$ S) o3 {; |2 U0 v8 j3 zEst-ce que je le laisse entrer  
; {* ?! z* V( x2 h4 }是否开启费思量。  
2 }: z/ \7 v2 L3 K' tCe n'est pas toujours ma faute  2 x+ W8 X( {4 r
纵然往事消如烟,  ' J1 f8 V6 j2 I
Si les choses sont cassees  1 y/ I$ S' u! i4 K; n" G, }& |
岂能怨错在我方。  ! ?+ Q+ }# ^1 R0 b0 y
Ce n'est pas toujours ma faute  
& Z7 `5 K! z9 P纵然往事消如烟,  
. q4 F3 u4 G. S5 }, I1 qSi les choses sont cassees  3 l8 L1 b2 G' N% D+ a( K; |) w
岂能怨错在我方。1 P& o+ w- x" k
Ce n'est pas toujours ma faute  
, V5 k  f3 M3 u纵然往事消如烟,  2 g. Q& O& n: y
Si les choses sont cassees  
/ _. Z7 D/ u# a. e* U7 M岂能怨错在我方。
5 b+ s4 Z* p/ `6 p
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 22:00 , Processed in 0.048849 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表