杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30289|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; \5 q5 L( Z5 a$ o  q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 f. G9 _8 E) F0 p% J+ B/ _
9 h" o. g& j1 A, ]% t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# D& e6 G( `6 p0 m* |$ Y) R% l- A$ u. `, R: d' l* E
Un signe, une larme,  
! ~: F8 _5 k  C8 p8 Q5 C& s& _面对暗示泪成行,
  + K$ h9 ~& j1 R9 l/ z3 w$ ~0 A& p
un mot, une arme,  3 x: |5 O6 A- A# b+ _5 i7 J9 Y: X
听话听音心已伤,  + Z  B% p& C& {7 ^* n
nettoyer les etoiles  
/ Y) j; N( h4 z可怜春心枉陶醉,  
$ A3 A$ C+ c, b" Na l'alcool de mon âme  
" Z% m8 M# z" ^, v5 d$ k清心拭泪抚情殇。 5 j+ ~1 M9 q7 {! i6 @" G: v
Un vide, un mal    j4 U& P0 u4 V5 ?
阵阵空虚成悲伤,    L7 K8 ]+ b& G  [) @  E# U: |
des roses qui se fanent  
6 o" v) h+ ^5 k6 O朵朵玫瑰已凋相,  
% l8 Z7 W# z; ^2 ^% ]quelqu'un qui prend la place de  
: Q4 P+ r4 R" o4 n6 N可叹帅哥作异梦,  & ]% J8 F9 h6 o6 @0 `& I3 E
quelqu'un d'autre  
/ @. {/ F0 H+ Z4 \, {移情别处负心郎。  
( `, h$ r& k% AUn ange frappe a ma porte  
6 ]1 e! N( T. K7 g+ w  [& n2 \天使欲敲我心房,
1 Q  y0 q4 m6 k5 i3 S0 [Est-ce que je le laisse entrer  
6 T1 l0 c4 ^1 }3 o是否开启费思量。  " W/ K8 \* g/ ?" o
Ce n'est pas toujours ma faute  3 P6 t4 J! h. `
纵然往事消如烟,  - ^/ T) G& i' g; L! H. e
Si les choses sont cassees  ! R, N( J: g( j8 C/ ^+ r+ ~/ t3 q/ N
岂能怨错在我方。
  Q( ^; l; {  w. ~5 x4 YLe diable frappe a ma porte  6 ~: A9 `& w% h" ^8 W( U  _: h
魔鬼亦敲我心房,  6 j$ q8 g7 R+ [* i1 v% T. O
Il demande a me parler  + K% w& J4 S. E# W9 j/ |  r, w
信誓旦旦诉衷肠,  ' }9 Y" R1 K2 n0 O( o0 {' @3 T
Il y a en moi toujours l'autre  . S" a# C2 }" g6 s2 L
在我眼中都一样,  ( I$ R5 I, J1 h6 W4 a
Attire par le danger  
% y; E2 U: n, d8 S" g皆如虚情负心郎。
' V+ G4 l) Y% _& wUn filtre, une faille,  
3 n# n( R! {0 e. R: x4 ?次次经历遭心伤,  / i2 ~# L8 ]# P  w2 X( I3 K5 G
l'amour, une paille,    Y! R5 i: U2 @5 C* D& e' p. u
次次恋爱遇痴郎。  0 W3 O1 _; A8 c0 a& O0 H
je me noie dans un verre d'eau  . m9 s5 v9 v  C$ ]7 Z7 N$ v
手足无措苦惆怅,  
/ a8 q4 k- |, w. aj'me sens mal dans ma peau  4 V/ Y3 {; @+ A! N' h1 ~
长歌当哭断柔肠。
/ `+ Z: ^" q% d" hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
" w. W' L% i# P7 A& O9 j2 P笑傲人世弃虚妄,  8 |' P* B8 Y3 Y" y: d, P' d, Z# F9 z
le soleil ne va jamais se lever.  , N( q; Q4 E6 w) Z; Q+ ]( C
心中太阳未露光。 & ~, [1 [; e4 A2 f4 r
Un ange frappe a ma porte  ( I+ t6 g' r* Q! S/ o+ C
天使欲敲我心房,  
" z0 a& h2 B- t, y* YEst-ce que je le laisse entrer  
: P4 _2 s; ]" O8 {1 P, J+ o是否开启费思量。  
  b: e- V6 j( M7 I$ t# DCe n'est pas toujours ma faute  2 k3 v: x0 M: H  k
纵然往事消如烟,  6 H* c7 `2 m* S, y1 e7 j
Si les choses sont cassees  
+ ~' m& k# |5 N; B: r7 J( ?; I! B岂能怨错在我方。 - L* [9 w$ Y/ L- m3 k
Le diable frappe a ma porte  ' O" c/ G+ K6 ?
魔鬼亦敲我心房,  4 s( Y# D, ~9 A% `( z( }, [* t" [) \
Il demande a me parler  - W! r! \4 D' V
信誓旦旦诉衷肠,  8 k( S. C% K) y8 \3 `5 J& k
Il y a en moi toujours l'autre  " M% s0 n- ?6 [. H2 j
在我眼中都一样,  
/ F# Z& N! L& [3 j5 d9 |Attire par le danger  
3 n+ t( p  q, S: v皆如虚情负心郎。 6 `2 Z* s4 {7 Q, E4 Z/ ^# @
Je ne suis pas si forte que ça  
$ n. t0 Q$ w. C1 p& n- Q生性并非志刚强,$ J  u5 G( g+ ^' f, H
et la nuit je ne dors pas  3 h6 a8 k. w8 a% l  A* B/ O/ P
辗转难眠夜漫长,- L# u- n4 B9 ?3 {
tous ces reves ça me met mal,  . q- |' r* a. T) O/ V
历历往事把我伤。  
1 g6 a; R; [" W. dUn enfant frappe a ma porte  ; P, B9 Y2 {) J" \8 l( |$ J
一位帅弟敲心房,  
! K$ \* `6 G. i' t, B# n1 uil laisse entrer la lumiere,  
; W9 z' Y5 v# t& G射进一丝希望光,  
- e6 T% [$ ^, ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 `2 P4 \9 y- W0 j! ~8 m8 c目眩心颤山海誓,4 r. _+ @/ t. o1 a* R1 d' g: u
et derriere lui c'est l'enfer  
. i' l( L3 _0 T- ^- E) t风月过后梦一场。
/ H! {/ @0 K, f) H1 Y3 ]2 OUn ange frappe a ma porte  # h! j7 r! Q# H  C
天使欲敲我心房,  
6 y2 t; ^; {- WEst-ce que je le laisse entrer    b0 @0 c# m, Y4 j+ g# f
是否开启费思量。  ' m: s! N/ N: \# G+ q
Ce n'est pas toujours ma faute  # K0 e! l0 t* _2 w- e3 ^
纵然往事消如烟,  
% V2 A5 W" t7 O, `: W7 sSi les choses sont cassees  
8 |2 z# u" w2 |8 I: N$ R岂能怨错在我方。  
8 X" k! b4 z1 H7 A! f% Q; TCe n'est pas toujours ma faute    w9 [: ~8 s6 Y6 ]. H( F
纵然往事消如烟,  
& K; A7 o! x7 u  r' a: u7 e+ ]) KSi les choses sont cassees  - Y, g( h" m# C* V
岂能怨错在我方。
" b, ^+ z$ M5 ]0 i( O* ?Ce n'est pas toujours ma faute  5 s- A# x, f; s! ^- G
纵然往事消如烟,  
" G+ J7 I. X9 E# U7 L( gSi les choses sont cassees  + ^: X" c+ i6 ~; H' E
岂能怨错在我方。

( P" t$ U" Y0 R! ~( w( R( }9 A7 N这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 19:38 , Processed in 0.045224 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表