|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ ^( S$ e' Z0 u% n# m$ \' f$ J. X" O# B5 }# L7 \( ~. C
A . z% _# J% r9 u0 K2 e+ T
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 T* h. w: ^( ], z# Y* N3 M6 |$ h
Ahan gen 晚餐 ) _0 q& p! K5 A
B ( u' O, ^# r$ U* F; Y
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + {2 Y! V# m3 K, E2 E; m9 \
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ! v z t0 A9 }, \7 t
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ! S, [ ]: i; Z# N- f# `
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
, a5 q7 q) z5 m _* VBor bia tord 春卷
, k( f# C9 g# ]- dF : H$ r3 s/ _1 f: J* _' P
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
3 k; a) B1 u" n4 XG
: p% X: V" C1 X1 K2 R LGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& \' \7 a1 f. Y! M; `Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 H/ \2 D2 L9 b/ VGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! }- B# p, v. C- x gGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 {1 k/ M, C# kGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 + E8 ^* R/ e9 `2 S2 M3 g4 E5 ~
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 u# h- z: W+ d3 Z0 g# @
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ P0 Z9 i+ d& Q7 D4 v" x6 ]Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
# p) R* J; w/ m9 ]+ Z( f* wGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 # E5 w/ A# H, E& o/ F
H 3 P$ C4 E3 ^, J& [ u7 a
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
Y; N' f4 U) ~* k7 ?K ' Q* D% C* D* W* z1 K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- W- P( @) Y/ x, x& A) d$ w/ }; L2 R4 }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 : o* a5 j2 w! W0 `
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 . ~5 K9 i3 P( `/ s& w7 M9 k, P
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
" D5 [- I' T' q: G" E5 z: pKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
/ J0 k# b6 F" q6 KKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
# N8 G, k- h9 E& T o) eKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " K( z. e# i* H ~' k; _, B+ r* @
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ B8 w# @% F: R& S( k. P( v! EKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 a# B% ~( r. |
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / C+ v- o2 W2 s
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 3 j2 P. p2 M+ Q) W/ Q& f5 N- E5 ]
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
" `, i' N3 g gKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; }7 U. r' l6 o' t& H# S- f
L
7 q; _" { q6 I; R1 gLao 烈酒 Lin ji 荔枝 # Z/ m; z* g7 F
M 1 v' n9 |2 R4 E" B+ o
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
8 |6 {2 k0 s3 o+ eMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 - H1 S4 {4 s9 w! n; \. R
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ( _! W, Z) K7 |( S; t& S0 y
Manao 柠檬 Man farang 土豆
. N6 A+ c" ^, f8 r- x8 w4 ^- f5 w. o4 T- ^Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( I+ D1 ~9 K5 I: [+ o% h
Maprao 椰子 Med mamuang
( A" l7 V3 o: l; l1 X2 R thimmapan 贾如树坚果
5 }6 q6 G% h4 Y5 Y2 Z8 C, j$ gMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
: K( Q# s0 \" ^+ P+ m( ~* R$ e( j' m7 ]Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) ~# y" H3 k7 X" G& vMo satah 猪柳
1 D; l9 A, x1 N( @5 GN ! b0 u X* S- A: C( ?; [
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
' U% D" k1 s5 Y/ NNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * K( c# P# b/ i- p$ J
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 U6 p6 ~3 B1 g+ i
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
% K' J8 |2 e/ {3 F2 F' TNam som 橙汁 Normai 竹笋
3 n" I% ]. H/ p7 v! A/ r s, \- _Nuah 牛肉
6 ]8 ]. i/ c6 s' |P . F' s( k9 Q, f! F0 ^
Pad phet mo sei
, m& a) p4 f5 e$ d0 U4 g: knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak8 U* W, ~4 U9 {. ~& t
jao 牛肉拌绿豆
3 A! M( u* s4 |8 S. K4 _( R+ |4 tPak 蔬菜 Ped 鸭肉
" }0 \* `3 q; u- y0 F3 dPhal thai 炒面 Plah 鱼
1 s2 B' }6 z) z/ p, {8 DPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 n) L3 K5 x0 C( I" bPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
7 o$ y8 U8 X; GPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 2 }: u3 d2 f4 q" r
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 J V& J5 N: z) J YPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % k* G4 ~3 d5 o# Y
R 7 }3 k& `1 F* s. G' _
R Raprathan 吃 Roohn 烫
, ?4 f5 z) L7 j xS 1 W3 F0 m# d5 O) e- Y! Y
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 W/ |7 W _% e1 Y. eSie juh 酱油 Som 橙子
& f0 K* X* K6 A; |4 q. LT " m; D1 T ^: E- ^: s% P4 C3 u
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 M2 Y5 g: @; Q$ [4 R
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
: J# I' K- ]6 K: kToa ngog 笋豆 Tom 熟食
( q$ m N3 m) [! Q+ ^& y$ w( }Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. V% u8 T& j9 ?' f% p' g* z% ?Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
' I1 _, ~+ k/ W3 _& ]Tord 烤 Tschah 茶
; d. k5 _1 u8 T( ]/ r5 v: sTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 G3 z$ C/ {, w2 r7 @- Q W3 bTuna 金枪鱼 # U: c9 p$ O( v, F! d
Y - _. L" p" y! W: K8 t/ |
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 . i( e6 ]& _9 _1 g8 y
Yen 冷/冰 |
|