杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30294|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  w( L) n8 T. @: V3 t$ K. b- t8 g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  n6 q) b$ A! A! q% u  ^8 |/ k/ a0 o& Q7 B
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 T3 }2 b4 E9 |' A- f( o* m2 g* M8 T; e5 e% p: V! {' k7 F9 J# x
Un signe, une larme,  
% K* i/ A1 o4 }& y4 G6 {面对暗示泪成行,
  7 C% t" s! l2 `6 I  x* D
un mot, une arme,  5 y4 b  o8 w. I3 ~* Q  G$ W; k
听话听音心已伤,  
3 Z5 @: E( r! E" l) l; Wnettoyer les etoiles  
4 ?8 P, V  V3 d) F) i' Z$ m可怜春心枉陶醉,  4 ^3 P" e/ @2 f, q  _6 E
a l'alcool de mon âme  
& m  H5 A& @' [% e' B# U清心拭泪抚情殇。
) i; o- h4 M& f! w; RUn vide, un mal  
7 I' i& G  L; v8 ^: }阵阵空虚成悲伤,  * v5 G- I4 g; ^' N+ X
des roses qui se fanent  
8 I! G& V6 G3 U: [0 q( T朵朵玫瑰已凋相,  
' h/ B& B) F1 G+ @& K, D5 Jquelqu'un qui prend la place de  
" \8 w6 H, Q9 R2 a# M) N可叹帅哥作异梦,  
$ ~; G# P+ u; y6 P8 I4 k7 L5 ~quelqu'un d'autre  3 r) x) |" x/ x
移情别处负心郎。  
  k6 ?, D* Y2 Y2 f2 U+ W( S: ]+ @Un ange frappe a ma porte  
( J( {9 _1 z7 @" G1 X: z天使欲敲我心房, . }& F4 z( \9 E
Est-ce que je le laisse entrer  
  k4 R( x+ x$ ^3 ~( @9 y是否开启费思量。  - k/ h% d# w+ D9 W: B* x: s
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 e+ a* [. Z2 }/ I/ e8 s纵然往事消如烟,  9 W% ^( D5 t3 }% W! c1 I7 D+ t
Si les choses sont cassees  
& o2 j  [# Z# \岂能怨错在我方。
, O' r7 I0 g7 qLe diable frappe a ma porte  
+ j: v: r2 b: E. V魔鬼亦敲我心房,  % |* E; n: e+ m6 p6 I: w
Il demande a me parler  
3 ]& [  `  `. l3 F* D2 i' |% Z信誓旦旦诉衷肠,  
' N) K, w8 Z+ E& I3 ^: K% SIl y a en moi toujours l'autre  
0 `8 G1 x3 b! m# x- v在我眼中都一样,  7 m1 N) }4 u# W  Q. u1 k( d
Attire par le danger  
9 o0 E# Z3 D- l" j5 R4 Z* E皆如虚情负心郎。
- @- o7 R  ~& ~2 K. ~( i  K" SUn filtre, une faille,  $ {, E" g( T5 v- N* L& f. n/ {
次次经历遭心伤,  + d' z& K% {% D( m2 N
l'amour, une paille,  & F/ }. z, [$ M; J. E- n; Y
次次恋爱遇痴郎。  
5 ~0 z* N% Y1 M" p6 G- Oje me noie dans un verre d'eau  
- ~  f% S+ k. a) x手足无措苦惆怅,  
6 @4 I6 ]  X8 Q" \6 K- @j'me sens mal dans ma peau  
6 @# ]" }. O0 h$ J7 I+ e长歌当哭断柔肠。
: f- r2 L! C2 }" |( z  {9 \  {3 eJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
) }; T3 ]7 \8 x6 w) Q0 q笑傲人世弃虚妄,  4 a6 b; t- m' F2 e
le soleil ne va jamais se lever.  ( d; A1 ]: U$ y5 E" ?
心中太阳未露光。
- _; r: x" \2 [- UUn ange frappe a ma porte  ' r9 d4 ^( Y" N
天使欲敲我心房,  
  r4 w: |& s6 a4 I! a: }' C8 I- m+ KEst-ce que je le laisse entrer  . R& y  K9 o8 \8 @: E& }
是否开启费思量。  
, s4 m2 I) ?- U  c  y" c0 SCe n'est pas toujours ma faute  8 @4 l0 l! G: K' d2 i2 C
纵然往事消如烟,  
1 o& Z+ p- i3 H6 [0 VSi les choses sont cassees  * x) K$ W3 X6 f2 M0 V: a
岂能怨错在我方。
  j2 V+ F8 Q  i* _Le diable frappe a ma porte  6 n  N5 D' v0 D& v/ T4 n
魔鬼亦敲我心房,  
' L; m0 t2 C7 `* V% WIl demande a me parler  : @" ]* A1 c6 u: d5 b  `) c
信誓旦旦诉衷肠,  # h8 q) D% F9 X
Il y a en moi toujours l'autre  
( I, v4 |9 ?8 _' z; _在我眼中都一样,  
" ], h/ w% }* d; [! `3 q, \Attire par le danger  / |  `4 \% F. h2 v" {- h) i/ |
皆如虚情负心郎。 $ w! t/ x. k2 r1 ~. i& X; o6 i( H
Je ne suis pas si forte que ça  
9 |! r3 Z2 }# v& ^7 z, n. S生性并非志刚强,9 b! F. h1 i4 g# X+ f6 ]
et la nuit je ne dors pas  
# F9 r4 \/ I- O7 x1 }2 a/ C辗转难眠夜漫长,! J1 }4 H+ T6 o* F: m* V. d6 r( ~# y
tous ces reves ça me met mal,  - }- A  h) z9 P  X/ ^9 A* Z
历历往事把我伤。  
6 u) T7 m9 a4 E/ C( E+ YUn enfant frappe a ma porte  ! E2 L- o  U5 z8 L
一位帅弟敲心房,  
6 G+ }1 c6 Q  E* @0 @il laisse entrer la lumiere,  
3 y" X. H) c$ G6 Z  {( e射进一丝希望光,  
: h6 l5 @% P$ y5 `" dil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, Z. i5 [4 H) p3 I7 n. Y& h: R" i目眩心颤山海誓,
2 o* s# m! a0 x) |- get derriere lui c'est l'enfer  , j& {3 h* v  J& M; M& w5 G
风月过后梦一场。
5 N+ ^) y: a6 o' P' Q1 O6 UUn ange frappe a ma porte  
2 T; h. K% B+ C& N0 M1 l天使欲敲我心房,  ( \- v- w3 }* y: I0 O
Est-ce que je le laisse entrer  
, k* g% C# q7 E  T, W8 Y  c0 _是否开启费思量。  
& E2 B. X; c% V8 w6 `Ce n'est pas toujours ma faute  
1 Q  t+ Q/ c+ P5 Y5 l$ [纵然往事消如烟,  4 |( c; E" P1 p/ d4 u7 B
Si les choses sont cassees  
  n- b7 O/ K, g- R5 g岂能怨错在我方。  
+ R) G; e" n" S( [! [' c# ECe n'est pas toujours ma faute  
' P5 J" X3 ?# X. J' B+ d纵然往事消如烟,  3 W/ i: u) {" ]& `0 m
Si les choses sont cassees  " [# }4 B6 E  e* H9 Z
岂能怨错在我方。
+ c* Y4 R9 Q# p# P9 ]Ce n'est pas toujours ma faute  
5 y+ d) {4 C: P1 U; X9 v纵然往事消如烟,  4 L" P# g4 v; `' S- ^
Si les choses sont cassees  
: y# F! A8 l( r- U' z& h+ X8 W3 ]岂能怨错在我方。
1 q- a9 B' K% c( w
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 23:14 , Processed in 0.060685 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表